Surah Yunus Ayat 104-107; Terjemahan dan Tafsir Al Qur’an

Surah Yunus Ayat 104-107

Pecihitam.org – Kandungan Surah Yunus Ayat 104-107 ini mengandung pernyataan Nabi Muhammad Saw yang diperintahkan oleh Allah untuk beliau sampaikan kepada orang-orang Musyrik dengan mengatakan; “Hendaknya kalian berpegang teguh secara langsung pada ajaran kebenaran, yang jauh dari segala bentuk penyelewengan dan penyimpangan. Bahwa aku tidak akan pernah menyembah selain kepada Allah, Sementara patung berhala tersebut tidak akan mampu mematikan dan menyelamatkan kalian”.

Pecihitam.org, dapat Istiqomah melahirkan artikel-artikel keislaman dengan adanya jaringan penulis dan tim editor yang bisa menulis secara rutin. Kamu dapat berpartisipasi dalam Literasi Dakwah Islam ini dengan ikut menyebarkan artikel ini ke kanal-kanal sosial media kamu atau bahkan kamu bisa ikut Berdonasi.

DONASI SEKARANG

Terjemahan dan Tafsir Al Qur’an Surah Yunus Ayat 104-107

Surah Yunus Ayat 104
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنْ كُنْتُمْ فِي شَكٍّ مِنْ دِينِي فَلَا أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

Terjemahan: Katakanlah: “Hai manusia, jika kamu masih dalam keragu-raguan tentang agamaku, maka (ketahuilah) aku tidak menyembah yang kamu sembah selain Allah, tetapi aku menyembah Allah yang akan mematikan kamu dan aku telah diperintah supaya termasuk orang-orang yang beriman”,

Tafsir Jalalain: قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ (Katakanlah, “Hai manusia) hai penduduk Mekah! إِنْ كُنْتُمْ فِي شَكٍّ مِنْ دِينِي (Jika kalian masih dalam keragu-raguan tentang agamaku) bahwasanya agamaku itu adalah hak dan benar

فَلَا أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ (maka ketahuilah aku tidak menyembah yang kalian sembah selain Allah) selain-Nya, yang dimaksud adalah berhala-berhala; hal ini merupakan pertanda bahwa kalian ragu-ragu terhadap agamaku

وَلَٰكِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ (tetapi aku menyembah Allah yang akan mematikan kalian) yang akan mencabut ruh kalian وَأُمِرْتُ أَنْ (dan aku telah diperintah supaya) hendaknya أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (aku termasuk orang-orang yang beriman.”)

Baca Juga:  Surah Asy-Syu'ara Ayat 69-77; Terjemahan dan Tafsir Al-Qur'an

Tafsir Quraish Shihab: Katakan kepada mereka, wahai Rasul, “Jika kalian meragukan kebenaran agama yang kusampaikan ini, maka ketahuilah bahwa aku tidak akan pernah menyembah berhala-berhala sembahan kalian. Aku hanya menyembah Allah yang akhir perjalanan kalian berada di tangan-Nya. Dialah yang akan mematikan kalian dan Dia memerintahkan kepadaku agar aku termasuk orang-orang yang beriman kepada-Nya.”

Surah Yunus Ayat 105
وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

Terjemahan: dan (aku telah diperintah): “Hadapkanlah mukamu kepada agama dengan tulus dan ikhlas dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang musyrik.

Tafsir Jalalain: وَ (Dan) aku diperintahkan أَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا (“Hadapkanlah mukamu kepada agama dengan tulus dan ikhlas) dalam keadaan cenderung dan menggandrunginya وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ (dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang musyrik).

Tafsir Quraish Shihab: Wahai Muhammad, hadapkanlah dirimu sepenuhnya kepada Allah. Janganlah kamu hanyut dalam golongan orang-orang yang mempersekutukan-Nya. Hendaknya kamu dan pengikutmu menjauhi dan menghindari mereka itu.

Surah Yunus Ayat 106
وَلَا تَدْعُ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ ۖ فَإِنْ فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِنَ الظَّالِمِينَ

Terjemahan: Dan janganlah kamu menyembah apa-apa yang tidak memberi manfaat dan tidak (pula) memberi mudharat kepadamu selain Allah; sebab jika kamu berbuat (yang demikian), itu, maka sesungguhnya kamu kalau begitu termasuk orang-orang yang zalim”.

Baca Juga:  Surah Hud Ayat 49; Terjemahan dan Tafsir Al Qur'an

Tafsir Jalalain: وَلَا تَدْعُ (Dan janganlah kamu menyeru) menyembah مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُكَ (kepada selain Allah, yaitu apa-apa yang tidak dapat memberikan manfaat kepadamu) jika kamu menyembahnya

وَلَا يَضُرُّكَ (dan pula tidak dapat memberikan mudarat kepadamu) jika kamu tidak menyembahnya فَإِنْ فَعَلْتَ (sebab jika kamu berbuat) hal itu, umpamanya فَإِنَّكَ إِذًا مِنَ الظَّالِمِينَ (maka sesungguhnya kamu kalau begitu termasuk orang-orang yang zalim.”)

Tafsir Quraish Shihab: Janganlah kamu berlindung, dengan berdoa dan menyembah kepada sesuatu selain Allah, suatu sembahan yang tidak memberikan kebaikan dan juga tidak mendatangkan keburukan. Sesungguhnya jika kamu melakukan hal itu, berarti kamu termasuk dalam golongan orang-orang yang musyrik dan zalim.

(Larangan yang ditujukan kepada Nabi Muhammad ini juga berlaku untuk para pengikutnya. Larangan yang mustahil terjadi pada Nabi ini merupakan gaya atau ungkapan hiperbolis [mubâlaghah] dari larangan dimaksud).

Surah Yunus Ayat 107
وَإِنْ يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِنْ يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَادَّ لِفَضْلِهِ ۚ يُصِيبُ بِهِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

Terjemahan: Jika Allah menimpakan sesuatu kemudharatan kepadamu, maka tidak ada yang dapat menghilangkannya kecuali Dia. Dan jika Allah menghendaki kebaikan bagi kamu, maka tak ada yang dapat menolak kurnia-Nya. Dia memberikan kebaikan itu kepada siapa yang dikehendaki-Nya di antara hamba-hamba-Nya dan Dialah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

Tafsir Jalalain: وَإِنْ يَمْسَسْكَ اللَّهُ (Jika Allah menimpakan kepadamu) mengenakan kepadamu بِضُرٍّ (sesuatu kemudaratan) seperti kemiskinan dan sakit فَلَا كَاشِفَ (maka tidak ada yang dapat menghilangkan) yang melenyapkan

Baca Juga:  Surah Saba Ayat 34-39; Terjemahan dan Tafsir Al-Qur'an

لَهُ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِنْ يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَادَّ (hal itu kecuali Dia. Dan jika Allah menghendaki kebaikan bagi kamu, maka tak ada yang dapat menolak) menahan لِفَضْلِهِ (karunia-Nya) yang telah Dia kehendaki buatmu

يُصِيبُ بِهِ (Dia memberikan hal itu) kebaikan itu مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ (kepada siapa yang dikehendaki-Nya di antara hamba-hamba-Nya dan Dialah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.)

Tafsir Quraish Shihab: Dan jika Allah menimpakan suatu keburukan kepadamu, maka tidak ada yang dapat menghilangkannya kecuali Dia. Demikian pula, jika Dia telah menentukan suatu kebaikan kepadamu, maka tak seorang pun yang dapat menghalanginya.

Dialah Allah yang, dengan karunia-Nya, memberikan kebaikan kepada para hamba yang dikehendaki-Nya. Allah Yang Mahasuci, ampunan-Nya amat luas dan rahmat-Nya berlimpah.

Alhamdulillah, kita telah pelajari bersama kandungan Surah Yunus Ayat 104-107 berdasarkan Tafsir Jalalain dan Tafsir Quraish Shihab. Semoga menambah khazanah ilmu Al-Qur’an kita.

M Resky S