Pecihitam.org<\/strong> – Kandungan Surah Al-Hijr Ayat 94-99 ini, Allah memberitahukan kepada Rasalullah Saw. agar bersikap terang-terangan dalam mendakwahkan kebenaran yang Allah memerintahakan kamu dengannya, dan jangan perdulikan orang-orang musyrik. <\/p>\n\n\n\n sesungguhnya Allah telah membersihkan kamu dari apa yang mereka katakan. Allah menjanjikan akan menjaga beliau dari kejahatan orang-orang yang menentangnya.<\/p>\n\n\n\n Allah Swt memberikan ketenangan kepada Nabi Muhammad Saw setelah mendengar ucapan tidak pantas orang-orang musyrik yang menyebut arca-arca sesembahan mereka sebagai sekutu Allah Swt dalam mengurusi keberadaan dunia. Ketenangan itu dalam diraih dengan bertasbih dan memuji Allah Swt dalam menghadapi orang-orang musyrik.<\/p>\n\n\n\n Terjemahan dan Tafsir Al-Qur’an<\/a> Surah Al-Hijr Ayat 94-99<\/p>\n\n\n\n Surah Al-Hijr Ayat 94 Terjemahan<\/strong>: Maka sampaikanlah olehmu secara terang-terangan segala apa yang diperintahkan (kepadamu) dan berpalinglah dari orang-orang yang musyrik.<\/p>\n\n\n\n Tafsir Jalalain<\/strong>: \u0641\u064e\u0627\u0635\u0652\u062f\u064e\u0639\u0652<\/strong> (Maka sampaikanlah olehmu secara terang-terangan) hai Muhammad \u0628\u0650\u0645\u064e\u0627 \u062a\u064f\u0624\u0652\u0645\u064e\u0631\u064f<\/strong> (segala apa yang diperintahkan kepadamu) untuk melakukannya, artinya sampaikanlah secara terang-terangan dan laksanakanlah dengan rutin.<\/p>\n\n\n\n \u0648\u064e\u0623\u064e\u0639\u0652\u0631\u0650\u0636\u0652 \u0639\u064e\u0646\u0650 \u0627\u0644\u0652\u0645\u064f\u0634\u0652\u0631\u0650\u0643\u0650\u064a\u0646\u064e<\/strong> (dan berpalinglah dari orang-orang yang musyrik) ayat ini diturunkan sebelum diperintahkan untuk berjihad.<\/p>\n\n\n\n Tafsir Ibnu Katsir<\/strong>: Allah berfirman memerintahkan kepada Rasulullah agar menyampaikan risalahnya, melaksanakan dan menyampaikannya dengan cara terang-terangan, yaitu dengan berhadapan langsung dengan orang-orang musyrikin, <\/p>\n\n\n\n sebagaimana dikatakan oleh Ibnu ‘Abbas tentang firman Allah: \u0641\u064e\u0627\u0635\u0652\u062f\u064e\u0639\u0652 \u0628\u0650\u0645\u064e\u0627 \u062a\u064f\u0624\u0652\u0645\u064e\u0631\u064f <\/strong>(Maka sampaikanlah olehmu secara terang-terangan segala apa yang diperintahkan [kepadamu]).<\/p>\n\n\n\n Menurut pendapat lain, makna yang dimaksud ialah kerjakanlah apa yang diperintahkan kepadamu. Menurut Mujahid, makna yang dimaksud ialah membaca Al-Qur’an dengan suara keras dalam salat.<\/p>\n\n\n\n Abu Ubaidah telah meriwayatkan dari Abdullah ibnu Mas’ud yang mengatakan bahwa Nabi Saw. masih tetap sembunyi-sembunyi dalam menjalankan ibadahnya, hingga turun firman-Nya:<\/p>\n\n\n\n \u0641\u064e\u0627\u0635\u0652\u062f\u064e\u0639\u0652 \u0628\u0650\u0645\u064e\u0627 \u062a\u064f\u0624\u0652\u0645\u064e\u0631\u064f<\/strong> (Maka sampaikanlah olehmu secara terang-terangan segala apa yang diperintahkan (kepadamu)). (Al-Hijr: 94) <\/p>\n\n\n\n Tafsir Kemenag<\/strong>: Ayat ini memerintahkan Nabi Muhammad saw agar menyiarkan agama Islam dengan terang-terangan, tidak lagi dengan sembunyi-sembunyi, menantang orang-orang musyrik, tidak mempedulikan mereka dan apa yang mereka katakan, dan tidak takut kepada mereka yang menghalanginya dalam menyiarkan agama Allah, karena Allah melindunginya dari gangguan mereka.<\/p>\n\n\n\n Sebagian ahli tafsir menafsirkan “Berpalinglah dari orang-orang musyrik” maksudnya adalah janganlah mempedulikan segala macam tindak-tanduk orang-orang musyrik yang telah mendustakan, memperolok-olok, dan menentang kamu. Janganlah tindakan mereka itu menghalangimu menyiarkan agama Allah, karena Allah memelihara kamu dari gangguan mereka.<\/p>\n\n\n\n Surah Al-Hijr Ayat 95 Terjemahan<\/strong>: Sesungguhnya Kami memelihara kamu daripada (kejahatan) orang-orang yang memperolok-olokkan (kamu),<\/p>\n\n\n\n Tafsir Jalalain<\/strong>: \u0625\u0650\u0646\u0651\u064e\u0627 \u0643\u064e\u0641\u064e\u064a\u0652\u0646\u064e\u0627\u0643\u064e \u0627\u0644\u0652\u0645\u064f\u0633\u0652\u062a\u064e\u0647\u0652\u0632\u0650\u0626\u0650\u064a\u0646\u064e<\/strong> (Sesungguhnya Kami memelihara kamu daripada kejahatan orang-orang yang memperolok-olokkan) kamu, Kami akan membinasakan masing-masing dari mereka dengan malapetaka. Mereka yang memperolok-olokkan ialah Walid bin Mughirah, Ashi bin Wa’il, Addi bin Qais, Aswad bin Abdul Mutthalib dan Aswad bin Abdu Yaghuts.<\/p>\n\n\n\n Tafsir Ibnu Katsir<\/strong>: \u0625\u0650\u0646\u0651\u064e\u0627 \u0643\u064e\u0641\u064e\u064a\u0652\u0646\u064e\u0627\u0643\u064e \u0627\u0644\u0652\u0645\u064f\u0633\u0652\u062a\u064e\u0647\u0652\u0632\u0650\u0626\u0650\u064a\u0646\u064e<\/strong> (Sesungguhnya Kami memelihara kamu dari (kejahatan) orang-orang yang memperolok-olokkan kamu). (Al-Hijr: 94-95) Artinya, sampaikanlah apa yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu, dan janganlah kamu hiraukan orang-orang musyrik yang hendak menghalang-halangimu dari mengamalkan ayat-ayat Allah.<\/p>\n\n\n\n Tafsir<\/strong> Kemenag<\/strong>: Ayat ini memerintahkan Nabi Muhammad saw agar menyiarkan agama Islam dengan terang-terangan, tidak lagi dengan sembunyi-sembunyi, menantang orang-orang musyrik, tidak mempedulikan mereka dan apa yang mereka katakan, dan tidak takut kepada mereka yang menghalanginya dalam menyiarkan agama Allah, karena Allah melindunginya dari gangguan mereka.<\/p>\n\n\n\n Sebagian ahli tafsir menafsirkan “Berpalinglah dari orang-orang musyrik” maksudnya adalah janganlah mempedulikan segala macam tindak-tanduk orang-orang musyrik yang telah mendustakan, memperolok-olok, dan menentang kamu. Janganlah tindakan mereka itu menghalangimu menyiarkan agama Allah, karena Allah memelihara kamu dari gangguan mereka.<\/p>\n\n\n\n Surah Al-Hijr Ayat 96 Terjemahan<\/strong>: (Yaitu) orang-orang yang menganggap adanya tuhan yang lain di samping Allah; maka mereka kelak akan mengetahui (akibat-akibatnya). <\/p>\n\n\n\n Tafsir Jalalain<\/strong>: \u0627\u0644\u0651\u064e\u0630\u0650\u064a\u0646\u064e \u064a\u064e\u062c\u0652\u0639\u064e\u0644\u064f\u0648\u0646\u064e \u0645\u064e\u0639\u064e \u0627\u0644\u0644\u0651\u064e\u0647\u0650 \u0625\u0650\u0644\u064e\u0647\u064b\u0627 \u0622\u062e\u064e\u0631\u064e<\/strong> (Yaitu orang-orang yang menganggap adanya tuhan yang lain di samping Allah) kalimat ayat ini berkedudukan menjadi sifat. Akan tetapi menurut suatu pendapat dianggap sebagai mubtada,<\/p>\n\n\n\n oleh karena mengandung makna syarat, maka khabarnya dimasuki huruf fa, yaitu \u0641\u064e\u0633\u064e\u0648\u0652\u0641\u064e \u064a\u064e\u0639\u0652\u0644\u064e\u0645\u064f\u0648\u0646\u064e<\/strong> (maka mereka kelak akan mengetahui) akibat-akibat perbuatannya itu.<\/p>\n\n\n\n Tafsir Ibnu Katsir<\/strong>: Firman Allah: \u0627\u0644\u0651\u064e\u0630\u0650\u064a\u0646\u064e \u064a\u064e\u062c\u0652\u0639\u064e\u0644\u064f\u0648\u0646\u064e \u0645\u064e\u0639\u064e \u0627\u0644\u0644\u0651\u064e\u0647\u0650 \u0625\u0650\u0644\u064e\u0647\u064b\u0627 \u0622\u062e\u064e\u0631\u064e \u0641\u064e\u0633\u064e\u0648\u0652\u0641\u064e \u064a\u064e\u0639\u0652\u0644\u064e\u0645\u064f\u0648\u0646\u064e <\/strong>([yaitu] orang-orang yang menganggap adanya ilah yang lain selain Allah, maka mereka kelak akan mengetahui [akibat-akibatnya]) adalah ancaman yang keras dan pasti bagi orang yang menjadikan bersama Allah sesembahan lain (musyrik).<\/p>\n\n\n\n Tafsir Kemenag<\/strong>: Ayat ini memberi jaminan kepada Nabi Muhammad bahwa Allah swt memeliharanya dari tindakan orang-orang musyrik Mekah yang memperolok-olok dan menyakitinya serta memelihara Al-Qur’an dari usaha-usaha orang-orang yang ingin mengotorinya.<\/p>\n\n\n\n Ath-thabari menyampaikan riwayat dari Sa’id bin Jubair bahwa orang-orang musyrik Mekah yang memperolok-olok Al-Qur’an dan Nabi Muhammad ialah al-Walid bin Mugirah, al-‘As bin Wa’il, Al-‘Adi bin Qais, Aswad bin Abdu Yaguts, dan Aswad bin Muththalib. Mereka semua terkenal dalam sejarah, dan sebab-sebab kematian mereka adalah akibat tindakan mereka sendiri.<\/p>\n\n\n\n Surah Al-Hijr Ayat 97 Terjemahan<\/strong>: Dan Kami sungguh-sungguh mengetahui, bahwa dadamu menjadi sempit disebabkan apa yang mereka ucapkan,<\/p>\n\n\n\n Tafsir Jalalain<\/strong>: \u0648\u064e\u0644\u064e\u0642\u064e\u062f\u0652<\/strong> (Dan sungguh) lafal qad menunjukkan makna littahqiq \u0646\u064e\u0639\u0652\u0644\u064e\u0645\u064f \u0623\u064e\u0646\u0651\u064e\u0643\u064e \u064a\u064e\u0636\u0650\u064a\u0642\u064f \u0635\u064e\u062f\u0652\u0631\u064f\u0643\u064e \u0628\u0650\u0645\u064e\u0627 \u064a\u064e\u0642\u064f\u0648\u0644\u064f\u0648\u0646\u064e<\/strong> (Kami telah mengetahui, bahwa dadamu menjadi sempit disebabkan apa yang mereka katakan) yaitu disebabkan perolok-olokkan dan pendustaan mereka itu.<\/p>\n\n\n\n Tafsir Ibnu Katsir<\/strong>: Firman Allah: \u0648\u064e\u0644\u064e\u0642\u064e\u062f\u0652 \u0646\u064e\u0639\u0652\u0644\u064e\u0645\u064f \u0623\u064e\u0646\u0651\u064e\u0643\u064e \u064a\u064e\u0636\u0650\u064a\u0642\u064f \u0635\u064e\u062f\u0652\u0631\u064f\u0643\u064e \u0628\u0650\u0645\u064e\u0627 \u064a\u064e\u0642\u064f\u0648\u0644\u064f\u0648\u0646\u064e<\/strong> (Dan Kami sungguh-sungguh mengetahui, bahwa dadamu menjadi sempit disebabkan apa yang mereka ucapkan. Maka bertasbihlah dengan memuji Rabbmu dan jadilah kamu di antara orang-orang yang bersujud [shalat].)<\/p>\n\n\n\n Maksudnya: sesungguhnya wahai Muhammad, Kami mengetahui bahwa dadamu terasa sempit dan sumpek disebabkan perbuatan mereka yang menyakitimu, maka hal itu jangan sampai memundurkanmu dari menyampaikan risalah Allah, dan bertawakkallah kepada-Nya, karena Allahlah yang menjamin dan menolongmu melawan mereka<\/p>\n\n\n\n Tafsir Kemenag<\/strong>: Allah mengetahui bahwa Nabi saw merasa sedih karena olok-olokan dan tindakan orang-orang kafir.<\/p>\n\n\n\n Surah Al-Hijr Ayat 98 Terjemahan<\/strong>: maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan jadilah kamu di antara orang-orang yang bersujud (shalat),<\/p>\n\n\n\n Tafsir Jalalain<\/strong>: \u0641\u064e\u0633\u064e\u0628\u0651\u0650\u062d\u0652<\/strong> (Maka bertasbihlah) seraya \u0628\u0650\u062d\u064e\u0645\u0652\u062f\u0650 \u0631\u064e\u0628\u0651\u0650\u0643\u064e <\/strong>(memuji Rabbmu) artinya katakanlah subhaanallaah wa bihamdihi \u0648\u064e\u0643\u064f\u0646 \u0645\u0651\u0650\u0646\u064e \u0627\u0644\u0633\u0651\u064e\u0627\u062c\u0650\u062f\u0650\u064a\u0646\u064e<\/strong> (dan jadilah kamu di antara orang-orang yang bersujud) yakni orang-orang yang mendirikan salat.<\/p>\n\n\n\n Tafsir Ibnu Katsir<\/strong>: Allah berfirman: \u0641\u064e\u0633\u064e\u0628\u0651\u0650\u062d\u0652 \u0628\u0650\u062d\u064e\u0645\u0652\u062f\u0650 \u0631\u064e\u0628\u0651\u0650\u0643\u064e \u0648\u064e\u0643\u064f\u0646 \u0645\u0651\u0650\u0646\u064e \u0627\u0644\u0633\u0651\u064e\u0627\u062c\u0650\u062f\u0650\u064a\u0646\u064e<\/strong> (Maka bertasbihlah dengan memuji Rabbmu dan jadilah kamu di antara orang-orang yang bersujud [shalat]) sebagaimana diterangkan dalam hadits yang diriwayatkan oleh Imam Ahmad dari Nu\u2019aim bin Ammar, bahwa dia mendengar Rasulullah bersabda: <\/p>\n\n\n\n \u201cAllah Ta\u2019ala berfirman: Hai anak Adam, janganlah kamu lemah dari melakukan (shalat) empat raka\u2019at pada permulaan siang (pagi), maka Aku akan mencukupimu pada akhir siang.\u201d Diriwayatkan oleh Abu Dawud dan an-Nasa\u2019i.<\/p>\n\n\n\n Tafsir Kemenag<\/strong>: Untuk mengobati kesedihannya itu, Allah memerintahkan Nabi saw untuk bertasbih, mensucikan Allah dari segala sesuatu yang menyekutukan-Nya, salat, rukuk, sujud.<\/p>\n\n\n\n Surah Al-Hijr Ayat 99 Terjemahan<\/strong>: dan sembahlah Tuhanmu sampai datang kepadamu yang diyakini (ajal).<\/p>\n\n\n\n Tafsir Jalalain<\/strong>: \u0648\u064e\u0627\u0639\u0652\u0628\u064f\u062f\u0652 \u0631\u064e\u0628\u0651\u064e\u0643\u064e \u062d\u064e\u062a\u0651\u064e\u0649 \u064a\u064e\u0623\u0652\u062a\u0650\u064a\u064e\u0643\u064e \u0627\u0644\u0652\u064a\u064e\u0642\u0650\u064a\u0646\u064f <\/strong>(Dan sembahlah Rabbmu sampai datang kepadamu yang diyakini) yaitu ajal.<\/p>\n\n\n\n Tafsir Ibnu Katsir<\/strong>: Firman Allah Ta\u2019ala: \u0648\u064e\u0627\u0639\u0652\u0628\u064f\u062f\u0652 \u0631\u064e\u0628\u0651\u064e\u0643\u064e \u062d\u064e\u062a\u0651\u064e\u0649 \u064a\u064e\u0623\u0652\u062a\u0650\u064a\u064e\u0643\u064e \u0627\u0644\u0652\u064a\u064e\u0642\u0650\u064a\u0646\u064f <\/strong>(Dan sembahlah Rabbmu sampai datang kepadamu yang diyakini [ajal]) Al-Bukhari berkata: \u201cSalim mengatakan bahwa al-yaqin=al-maut (kematian).\u201d <\/p>\n\n\n\n Mujahid, al-Hasan, Qatadah, ‘Abdurrahman bin Zaid bin Aslam, dan lain-lain juga mengatakan seperti itu, dengan dalil firman Allah Ta\u2019ala, yang memberitakan tentang penduduk Neraka bahwa mereka berkata:<\/p>\n\n\n\n \u201cKami dahulu tidak termasuk orang-orang yang mengerjakan shalat, dan kami tidak pula memberi makan orang miskin, kami membicarakan yang bathil bersama-sama orang yang membicarakannya, kami dustakan hari pembalasan, hingga datang kepada kami kematian (al-yaqin=al-maut)\u201d (QS. Al-Muddatstsir: 43-47) <\/p>\n\n\n\n Tafsir Kemenag<\/strong>: banyak melakukan ibadah, berbuat baik, dan mengekang hawa nafsu. Hal ini berlaku pula bagi kaum Muslimin sampai akhir hayat mereka.<\/p>\n\n\n\n Shadaqallahul \u2018adzhim. Alhamdulillah, kita telah pelajari bersama kandungan Surah Al-Hijr Ayat 94-99 berdasarkan Tafsir Jalalain<\/a>, Tafsir Ibnu Katsir<\/a> dan Tafsir Kemenag. Semoga menambah khazanah ilmu Al-Qur’an kita.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":" Pecihitam.org – Kandungan Surah Al-Hijr Ayat 94-99 ini, Allah memberitahukan kepada Rasalullah Saw. agar bersikap terang-terangan dalam mendakwahkan kebenaran yang Allah memerintahakan kamu dengannya, dan jangan perdulikan orang-orang musyrik. sesungguhnya Allah telah membersihkan kamu dari apa yang mereka katakan. Allah menjanjikan akan menjaga beliau dari kejahatan orang-orang yang menentangnya. Allah Swt memberikan ketenangan kepada Nabi […]<\/p>\n","protected":false},"author":48,"featured_media":41011,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6351],"tags":[10143],"yoast_head":"\n
\u0641\u064e\u0627\u0635\u0652\u062f\u064e\u0639\u0652 \u0628\u0650\u0645\u064e\u0627 \u062a\u064f\u0624\u0652\u0645\u064e\u0631\u064f \u0648\u064e\u0623\u064e\u0639\u0652\u0631\u0650\u0636\u0652 \u0639\u064e\u0646\u0650 \u0627\u0644\u0652\u0645\u064f\u0634\u0652\u0631\u0650\u0643\u0650\u064a\u0646\u064e<\/strong><\/p>\n\n\n\n
\u0625\u0650\u0646\u0651\u064e\u0627 \u0643\u064e\u0641\u064e\u064a\u0652\u0646\u064e\u0627\u0643\u064e \u0627\u0644\u0652\u0645\u064f\u0633\u0652\u062a\u064e\u0647\u0652\u0632\u0650\u0626\u0650\u064a\u0646\u064e<\/strong><\/p>\n\n\n\n
\u0627\u0644\u0651\u064e\u0630\u0650\u064a\u0646\u064e \u064a\u064e\u062c\u0652\u0639\u064e\u0644\u064f\u0648\u0646\u064e \u0645\u064e\u0639\u064e \u0627\u0644\u0644\u0651\u064e\u0647\u0650 \u0625\u0650\u0644\u064e\u0647\u064b\u0627 \u0622\u062e\u064e\u0631\u064e \u0641\u064e\u0633\u064e\u0648\u0652\u0641\u064e \u064a\u064e\u0639\u0652\u0644\u064e\u0645\u064f\u0648\u0646\u064e<\/strong><\/p>\n\n\n\n
\u0648\u064e\u0644\u064e\u0642\u064e\u062f\u0652 \u0646\u064e\u0639\u0652\u0644\u064e\u0645\u064f \u0623\u064e\u0646\u0651\u064e\u0643\u064e \u064a\u064e\u0636\u0650\u064a\u0642\u064f \u0635\u064e\u062f\u0652\u0631\u064f\u0643\u064e \u0628\u0650\u0645\u064e\u0627 \u064a\u064e\u0642\u064f\u0648\u0644\u064f\u0648\u0646\u064e <\/strong><\/p>\n\n\n\n
\u0641\u064e\u0633\u064e\u0628\u0651\u0650\u062d\u0652 \u0628\u0650\u062d\u064e\u0645\u0652\u062f\u0650 \u0631\u064e\u0628\u0651\u0650\u0643\u064e \u0648\u064e\u0643\u064f\u0646 \u0645\u0651\u0650\u0646\u064e \u0627\u0644\u0633\u0651\u064e\u0627\u062c\u0650\u062f\u0650\u064a\u0646\u064e<\/strong><\/p>\n\n\n\n
\u0648\u064e\u0627\u0639\u0652\u0628\u064f\u062f\u0652 \u0631\u064e\u0628\u0651\u064e\u0643\u064e \u062d\u064e\u062a\u0651\u064e\u0649 \u064a\u064e\u0623\u0652\u062a\u0650\u064a\u064e\u0643\u064e \u0627\u0644\u0652\u064a\u064e\u0642\u0650\u064a\u0646\u064f<\/strong><\/p>\n\n\n\n